MTI备考咨询请加微信fwpben; 17+18上外高翻MTI考研群 482118699 17+18北外高翻MTI考研群342639504 2018广外高翻MTI考研群 333840644 17+18翻硕考研总群546804575
设为首页收藏本站

中国高翻考研论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 171|回复: 0

一战上岸,初试第二名--2019暨南大学英语笔译考研经验贴

[复制链接]

1334

主题

1369

帖子

25万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
256471
QQ
发表于 2019-4-9 19:38:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
说明
以下经验贴系团队全程班学员Daisy童鞋原创文章,已经过本人同意授权发布!恭喜Daisy童鞋成功考入2019级暨南大学英语笔译专业!感谢爱心分享!

经验贴和真题是考研的重要指引,能够帮助大家少走弯路,鼓舞大家坚持走到最后,虽然备考方式各一,但只要认真坚持,爱上学习,那么最终都会殊途同归。希望大家能够从这篇经验贴中找到自己的坚持。

【最新喜报】
上外翻译学录取7人,有2位学员小伙伴考入;英语笔译录取24人,团队学员前五进三,笔译状元系资料学员,其他两位系高翻班全程班学员;英语口译初试前五进四,复试前五进二,前十进五,其中包括口译初试状元(全程班学员)和口译复试状元(课程学员);口笔译考入人数占到拟录取总人数一半。另外,少民骨干笔译录取一人,系高翻班学员,日语口译,法语口译,西语口译,朝鲜语口译等均有多名学员考入。中国高翻学员连续五年蝉联上外高翻状元!其他学校拟录取消息也会陆续发布,准备吸一波考研经验哈。

目前已有不少学员收到宁大,浙工商,暨大,北外,华师大,上大,苏大、南大,南师大,大外,复旦,贸大,上外,上海海洋大学,上海海事,厦大,重大,中大,川大,华侨大学,兰大,北理,北航,交大,上外贸,矿大,同济,上理工,中科大,国科大,港中大,港理工,国关,北师,西外,南开,天大,天财等高校翻硕专业拟录取消息。后续经验贴将陆续发布,敬请关注。团队迄今已将700多名学子送入理想的MTI高校!每年保研班保入率近8成。


2019暨南大学英语笔译一战成功经验贴

我相信每个考过研的孩子都知道考研的不易,考研就像在黑暗中奔跑,你不知道自己还要跑多久才能跑到终点,也不知道自己有没有跑错了方向,甚至不知道自己的奋力奔跑能不能收获结果,唯一能做的只有鼓起勇气不断向前,所以希望自己的经验能给未来考研的孩子们带来一点光亮。虽然以下的经验贴写的不是很专业,废话也很多,但都是出自肺腑之言,希望能给以后想要报考MTI的考生一点帮助,也算是给我这半年来的考研之路画上一个完美的句号。
关于择校:
我觉得考研择校非常重要,考验是一场信息战,学校没选好一不小心就会成为失学儿童,所在在确定好学校前,一定要多搜索信息,做好调查,包括报比录、招生数、复试线等等,同时还要参考各个学校往年的真题,才能知道自己更适合什么学校,毕竟题目要适合自己才能考出更好的成绩。因为自己的基础也不是非常扎实,自己的能力也还达不到985高校或是上外北外广外这类学校的要求,所以暑假期间在择校上花了很多的心思,也有很多的考虑。参考了很多所院校,犹豫了很久之后,在8月底最终选定了暨南大学这一所211院校。一是因为暨南大学在官网上就有公布往年题目,题型也很适合自己,二是因为暨南大学位于广州,我很喜欢广州这个城市,广州得发展机会也很多,所以最后能考上这所大学,心里还是非常满意的。
关于时间安排:
考研也是一场拉力赛,一定要合理安排好时间,计划好进度。比如你计划的复习时间是六个月,那么你就要安排好这六个月的学习任务,保证复习能够按部就班的进行,其次是每天的安排,当天的任务一定要当天完成,计划不能一拖再拖,拖延的习惯一定要改。另外应该学会保持高效率学习,追求学习效率,而不是学习时长,有的人一天学十几个小时,但是一半的时间都是在玩手机或者放空,这样学习效率远不如一天几小时实打实的学习。
我一般每天的学习安排如下:早上8:00-11:30,中午午睡一会养足精神,下午14:00-17:30,晚上:19:00-23:30,除了休息的时候,学习的时候尽量不碰手机,集中精神。
初试:
1. 政治
因为我是文科生,所以对政治还算得心应手。政治我一路都是跟着肖秀荣大大,暑假一定要先把肖秀荣的精讲精练认真读完,并且配合1000题,把一些难点弄清,如果有时间可以把1000题再做一遍。另外还有肖秀荣的时政、考点预测和知识提纲,我也是紧跟着复习,完善知识体系。最后,一定要充分利用肖八肖四,肖四的大题一定要背,今年肖四的又压到几道大题。
2. 翻译硕士英语  

今年暨大的基础英语比往年难。选择题主要是考词汇辨析和词组搭配,我背了专八的词汇,还把华研专四的选择题做了两遍。今年的阅读题量增加了,难度也提高了,生词比较多,平时一定要多读一点外刊,期间我也是跟着中国高翻团队精读课程看了很多的外刊,积累了很多地道的表达和词汇。今年的作文题目是关于课外补习的,字数要求400到500字。虽然阅读花了很长时间,但是之前在中国高翻团队课程中有读到过相关的外刊,所以对这个话题还是比较熟悉,在时间很紧张的情况下,还是顺利写完了,在此感谢一下。

3. 翻译基础  

今年词条考的内容还是很多的,有俚语,缩略语,热词等等。词条的主要复习资料:黄皮书小册子一定要记熟,China Daily热词,52MTI最后的礼物,卢敏微博词以及CATTI卢敏词汇。翻译部分英译汉考的是AIIB,汉译英考的是鲁迅呐喊的自序暨大偏向文学翻译,所以平常复试的时候可以偏向文学方向。刚开始的时候,用了武峰的十二天蓝皮书,掌握一些基本的翻译技巧,把黄皮书和CATTI实务中偏向文学的题目挑出来,重点练习,琢磨译文答案,并积累其中好的译文表达。除此之外,还要好好利用张培基散文选这本书,里面的译文表达都很地道,对学习文学翻译非常有帮助。翻译最重要是反思与总结,做完一篇翻译练习,一定要对着译文好好琢磨,练习在精不在量,如果不去反思总结,做再多的练习都是无用功。

4. 汉语百科知识  

名词解释今年考的是诗经、楚辞、美学、文学批评、亚里士多德选择题考的内容很广泛,中外文化、文学、地理、常识都有考到。复习的时候用了刘军平和李国正的汉语写作与百科,内容还是很细致的。应用文考的是诗歌短评,内容是舒婷《致橡树》。应用文网上有很多模板,也可以参考各学校出过的应用文。今年的作文是命题作文《自由与枷锁》,论证两者之间的关系。中国高翻团队课程练过好几篇这种辩证类型的定题作文,所以写起来还算顺手,再次感谢。
复试:
笔试:
1. 五个英译汉句子 15分
2. E-C: Harold Bloom的The Anatomy of Influence 35分
3. C-E: 关于马祖的一篇文章 50分
在此之前参考过往年的经验贴,发现暨南大学复试的笔试内容还是比较多变的,有考过新闻标题、政府报告、文言文《文心雕龙》篇章等等,初试虽然偏向文学翻译,复试考的内容就比较宽泛,整体上难度也更大,所以建议大家在准备复试的时候要尽量练习各种题材的翻译内容,这样在考场上才能避免因为遇到不熟悉的题材而慌张不安的情况
面试:
主要分为两个环节,首先是自我介绍5分钟左右,然后五位老师会轮流提问,提到的问题有关于自我介绍的,翻译理论,翻译家,古诗翻译,诗歌翻译,警示语等等。因此,复试还是要多方面做准备,对基本翻译理论一定要有清楚地认识,这里推荐连淑能的英译汉教程,因为这本书是全英文的,便于准备全英面试,复习范围要比初试更广。
考研固然辛苦,但单纯的学习过程是快乐的。考研给了我一个机会,一个静下心学习的机会,一天里能够静下心学习这么久对于以前的我来说是绝对不可能的,从某一方面来说,考研也锻炼了我的耐性。同时考研也是一个不断提升自己的过程,在这个过程中,你能学习到很多新的知识,而知识是能够带来满足感和成就感。考研前期,也许我都还是带着功利性的目的去学习,到考研后期,却能够渐渐做到享受其中了。
最后还要感谢一下中国高翻团队,从初试到复试给予了我很大的帮助,每次上完课后都获益颇多,每一篇作业批改都让我更清楚地看见自己的不足,所以我才能不断进步,向着正确的方向前进,也祝来年的考生们都能顺利上岸!
By Daisy
2019.04.06



2019MTI统考经验贴汇总(持续更新)

10、不断更新中

更多消息,请关注公众号-查看“全部消息”--在最上方搜索框中搜索关键词可以获取各类资料,比如键入“上外“就会出来上外真题,经验贴,保研贴,保研面试真题等,键入其他学校简称也是如此。输入“保研“即可出现各大高校保研贴和真题回忆。也可以查看全部历史消息获取更多精彩内容!
欢迎关注中国高翻团队微信公众号


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|中国高翻考研论坛    

GMT+8, 2019-6-21 02:30 , Processed in 0.536766 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表